test_na_trzvst: (жопа от soamo)
[personal profile] test_na_trzvst
Como um sonho acordado
(Fausto Bordalo Dias)




Tens medo dos vivos
E dos mortos decepados
Pelos pés e pelas mãos
E p'lo pescoço e pelos peitos
Até ao fio do lombo
Como te tremem as carnes
Fernão Mendes

ты, Фернан, живых боишься
и боишься мёртвых тоже
вот отрубленные руки
ноги, шеи, уши*, груди
по спине бегут мурашки,
жалко плоть твоя трясётся,
Фернан Мендеш

*ушей в тексте нету, но хотелось в ритм попасть, а переводить поэзию я не умею

судя по отсылке к Фернану Мендешу (Пинту)**, песня написана по мотивам какого-то отрывка из его "Странствий" (Peregrinação).

**Фернан Мендеш Пинту (между 1510 и 1514 гг) - искатель приключений, путешественник и первооткрыватель, совсем юным участвовал в какой-то из многочисленных морских битв в Красном море с турками, был взят в плен, продан в рабство, пиратствовал, потом был выкуплен португальцами, побывал в Японии, Китае, на Зондских и Молуккских островах, в Индии, Бирме и Малайзии.
познакомился со Св.Франциском Ксаверием, прибился к Обществу Христа (ордену иезуитов), распустил своих собственных рабов (у него к тому времени уже было) и послушником ордена в 1554-м году отправился в очередное путешествие.
по дороге разочаровался в иезуитах и вернулся в Португалию.
экс-губернатор Индии Франсишку Баррету выхлопотал бумаги, подтверждающие, что Фернан Мендеш жертвовал собою ради Отечества, и дающие право на получение феода, однако, феода Фернану Мендешу не дали, и он осел в Алмаде писать свою книгу.

умер Фернан Мендеш Пинту в 1583-м году, "Странствия" увидели свет только тридцать лет спустя, после тщательнейшей цензуры (а цензорами в ту пору были отцы-инквизиторы, так что, из книги исчезли все упоминания ордена иезуитов и была нанесена ещё какая-то редакторская польза), и тут же стала бестселлером (нынче в сообществе "издато" спрашивали - как мол сделать из книги бестселлер? а вот и готовый рецепт. почти что "видишь, там на горе возвышается крест? [...]повиси-ка на нём")
по сравнению с другими произведениями того же периода "Странствия" казались такими невообразимыми, такими откровенно фантазийными, что португальцы немедленно переделали имя автора из Fernão Mendes Pinto (Фернан Мендеш Пинту) в Fernão, mentes? Minto! (Фернан, брешешь? Брешу!)***

***на самом деле, я только что узнала о существовании и этой книги, и этого автора, и этой песни, если на то пошло. и всё вышеизложенное - это перевод-наколенник из интернет-источников. доберусь до библиотеки - напишу подробней, потому что оч-чень интересно.
From:
Anonymous( )Anonymous This account has disabled anonymous posting.
OpenID( )OpenID You can comment on this post while signed in with an account from many other sites, once you have confirmed your email address. Sign in using OpenID.
User
Account name:
Password:
If you don't have an account you can create one now.
Subject:
HTML doesn't work in the subject.

Message:

 
Notice: This account is set to log the IP addresses of everyone who comments.
Links will be displayed as unclickable URLs to help prevent spam.

Profile

test_na_trzvst: (Default)
test_na_trzvst

June 2015

S M T W T F S
 123456
78910111213
14 151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 19th, 2017 05:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios