test_na_trzvst: (Default)
[personal profile] test_na_trzvst
Да, я знаю, всех достала своим Тьягу Беттанкуром.
Клянусь, это последний.



Тьягу Беттанкур, Каманé, Педру Каштру.
стихи Фернанду Пессоа (и тут-то все поняли, чего это я распрыгалась, и снисходительно заулыбались)

A morte é a curva da estrada
(смерть - поворот дороги)

A morte é a curva da estrada,
Morrer é só não ser visto.
Se escuto, eu te oiço a passada
Existir como eu existo.

A terra é feita de céu.
A mentira não tem ninho.
Nunca ninguém se perdeu.
Tudo é verdade e caminho

И ура - дивный перевод Анатолия Гелескула (высший пилотаж: практически ни одно слово не пересекается с оригиналом, но парадоксальным образом почти идеально совпадают производимые впечатления)

Смерть - поворот дороги,
Кто завернул - незрим.
Снова твой шаг далекий
Слился в одно с моим.

Стерты земные грани.
Смертью не обмануть.
Призрачно расставанье.
Подлинен только путь.

Profile

test_na_trzvst: (Default)
test_na_trzvst

March 2025

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 29th, 2025 08:40 am
Powered by Dreamwidth Studios